Découvrir, comprendre, créer, partager

Image

Vocabulaire chinois-coréen pour l’étude du chinois parlé

Yok-o ryu-hae  - 역어류해 -  譯語類解
Vocabulaire chinois-coréen pour l’étude du chinois parlé
Le format de l'image est incompatible

Dans les domaines les plus divers, la Corée a joué un rôle primordial d’intermédiaire entre la Chine et le Japon, mais elle ne s’est pas contentée de transmettre ; elle a emprunté et conservé des techniques chinoises qu’elle a aussi adaptées à ses ressources et à ses goûts. Un beau papier coréen se doit d’être souple et résistant, légèrement brillant et d’un blanc d’ivoire. Ses fibres bien travaillées doivent transparaître, de même que l’empreinte claire du treillis de bambou de la forme.

Destiné aux interprètes royaux, ce vocabulaire méthodique donne pour chaque mot, à l’aide du syllabaire coréen, la prononciation chinoise (dans la lecture du Nord et dans celle du Sud) de chacun des caractères qui la composent, puis, après un cercle, le sens en coréen. Cette belle édition xylographique est tout à fait représentative de l’art d’imprimer en Corée.

Bibliothèque nationale de France

  • Date
    1690, tirage après 1775
  • Lieu
    Séoul
  • Description technique
    Impression xylographique sur papier, 2 fascicules brochés, couvertures originales, 35 x 23,5 cm
  • Provenance

    BnF, département des Manuscrits, Coréen 24, folios 9v-10

  • Lien permanent
    ark:/12148/mm106200684j