Découvrir, comprendre, créer, partager

Extrait

Suétone et l'apothéose de César

Suétone, Vie des douze Césars, 88

Periit sexto et quinquagensimo aetatis anno atque in deorum numerum relatus est, non ore modo decernentium, sed et persuasione uolgi. Siquidem ludis, quos primos consecrato ei heres Augustus edebat, stella crinita per septem continuos dies fulsit exoriens circa undecimam horam, creditumque est animam esse Caesaris in caelum recepti; et hac de causa simulacro eius in uertice additur stella. Curiam, in qua occisus est, obstrui placuit Idusque Martias Parricidium nominari, ac ne umquam eo die senatus ageretur

Il périt dans la cinquante-sixième année de son âge, et fut mis au nombre des dieux, non seulement par le décret qui ordonna son apothéose, mais aussi par la foule, persuadée de sa divinité. Pendant les premiers jeux que donna pour lui, après son apothéose, son héritier Auguste, une comète, qui se levait vers la onzième heure, brilla durant sept jours de suite, et l'on crut que c'était l'âme de César reçue dans le ciel. C'est pour cette raison qu'il est représenté avec une étoile au-dessus de la tête. On fit murer la curie où il avait été tué ; les ides de mars furent appelées jour parricide, et il fut défendu pour jamais d'assembler les sénateurs ce jour-là. 

Suétone, « Vie de Jules César », Vie des douze Césars, 88
Texte français et latin : Désiré Nisard, Suétone, Les écrivains de l'Histoire Auguste, Eutrope, Sextus Rufus, Paris : J. J. Dubochet et cie., 1845, p. 31 (Source : http://bcs.fltr.ucl.ac.be/SUET/CAES/88.htm).
  • Lien permanent
    ark:/12148/mmkx4rs8mc8r