Découvrir, comprendre, créer, partager

Image

Dhammapada

(Vers sur la Loi)
Dhammapada
Le format de l'image est incompatible

Ce manuscrit incomplet du Dharmapada en gandhari, ancienne langue du nord-ouest de l’Inde, et en caractères kharosthî, pourrait avoir été copié entre la fin du 1er siècle de notre ère et la fin du 3e siècle, ce qui en fait l’un des plus anciens documents de langue indienne connus à ce jour. La mission Dutreuil de Rhins (1891-1894) l’acquit en Asie centrale.

Ses feuillets, en écorce de bouleau, renforcés dans le sens de la hauteur par une ficelle cousue de chaque côté, sont larges d’environ 20 cm. Ici fragmentaires, à l’origine longs d’au moins 1, 23 m, ils étaient, après lecture, repliés sur eux-mêmes, formant ainsi des cahiers d’environ 20 cm de long et de 4 à 5 cm d’épaisseur.
La plupart des sentences que contient le Dharmapada en gandhari ont leur équivalent dans le Dhammapada en pali, dont on possède le texte complet.
Recueil de préceptes spirituels et moraux, le Dharmapada / Dhammapada, « Vers sur la Loi », est un classique du bouddhisme.

© Bibliothèque nationale de France

  • Date
    Texte antérieur au 2e siècle de notre ère
  • Lieu
    Inde
  • Description technique
    Feuillets en écorce de bouleau
  • Provenance

    BnF, département des Manuscrits, pali 715-A

  • Lien permanent
    ark:/12148/mm1062003625